Moonspell's new album "Alpha Noir" contains a fabulous song called "Em Nome do Medo" with all the lyrics in Portuguese.
For the fans, here is my translation to English:
Em nome do medo,
do medo sem fim
In the name of fear, the endless fear
Na ira dos deuses, caímos enfim
Na ira dos deuses, caímos enfim
with the anger of gods, we finally fall
A vida cruel, tormenta assim
A vida cruel, tormenta assim
The cruel life, torments like this
O céu que nos esmaga n' ausência de ti
O céu que nos esmaga n' ausência de ti
The sky that crushes us in your absense
Em nome do medo, do medo sem fim
Em nome do medo, do medo sem fim
In the name of fear, the endless fear
Em nome do medo
In the name of fear
Medo
Fear
Sou sangue de teu
sangue
I am blood from your blood
Sou luz que se expande
Sou luz que se expande
I am the light that expands
Sou medo de teu medo
I am fear of your fear
Senhor do teu tempo
Lord of your time
Em nome do medo
Sou medo de teu medo
I am fear of your fear
Senhor do teu tempo
Lord of your time
Em nome do medo
In the name of fear
Negro alfabeto do
chão te levanta
Dark alphabet from the ground rises you
Tua confiança jamais se aquebranta
Your trust will ever break
Comemos os frutos de tão triste jardim
We eat the fruits of this sad garden
Faltou-nos o tempo, chegámos ao fim
The time has ended, we've reached the end
Dark alphabet from the ground rises you
Tua confiança jamais se aquebranta
Your trust will ever break
Comemos os frutos de tão triste jardim
We eat the fruits of this sad garden
Faltou-nos o tempo, chegámos ao fim
The time has ended, we've reached the end
Em nome do medo
In the name of fear
Medo
Fear
In the name of fear
Medo
Fear
Sou sangue de teu
sangue
I am blood from your blood
Sou luz que se expande
I am the light that expands
Sou medo de teu medo
I am fear of your fear
Senhor do teu tempo
Lord of your time
Em nome do medo
In the name of fear
I am blood from your blood
Sou luz que se expande
I am the light that expands
Sou medo de teu medo
I am fear of your fear
Senhor do teu tempo
Lord of your time
Em nome do medo
In the name of fear
Mas nem o vento
por terra me deita
But no even the wind takes me down to earth
E nem o fogo por dentro me queima
Neither the fire burns me inside
Sou sangue de teu sangue
I am blood from your blood
Sou luz que se expande
I am the light that expands
Sou medo de teu medo
I am fear of your fear
Senhor do teu tempo
Lord of your time
Em nome do medo
In the name of fear
Sou sangue
I am blood
But no even the wind takes me down to earth
E nem o fogo por dentro me queima
Neither the fire burns me inside
Sou sangue de teu sangue
I am blood from your blood
Sou luz que se expande
I am the light that expands
Sou medo de teu medo
I am fear of your fear
Senhor do teu tempo
Lord of your time
Em nome do medo
In the name of fear
Sou sangue
I am blood
Sou medo
I am fear
Medo
Fear
Fear
Medo
Fear
Fear
A intenção é boa mas a tradução é pouco polida!
ReplyDelete